Z frazeologią za pan brat
Język ojczysty to najdroższe dziedzictwo przekazywane z pokolenia na pokolenie. Języka uczymy się w szkole, sięgamy po dzieła ojczystej literatury, samodzielnie piszemy różne teksty, językiem posługujemy się na co dzień. Jednak język to nie tylko umiejętność porozumiewania się. To także sposób wyrażania naszych emocji.
W dzisiejszych czasach rozwój technologiczny oferuje coraz bardziej dostępne sposoby komunikacji między ludźmi. Niemal każdy ma przy sobie telefon z dostępem do sieci, portali społecznościowych i komunikatorów internetowych. Pozornie te udogodnienia powinny skutkować udoskonalaniem procesu porozumiewania się ludzi, tymczasem prowadzą do skrótowości
i braku precyzji przekazu. Zjawisko to szczególnie dotyczy młodego pokolenia Polaków. Dostępność przekazów audiowizualnych powoduje, że wielu uczniów bardzo niechętnie sięga po książki. Ubożeje warstwa językowa, co dostrzec można w wypowiedziach ustnych i pisemnych młodzieży.
Co zrobić, by uczniowie wypowiadając się na lekcjach, mogli swobodnie wyrażać swoje emocje i nie mieli trudności z dobieraniem słów? Jednym ze sposobów wzbogacania słownictwa jest znajomość związków frazeologicznych, które nie tylko urozmaicają nasz język, ale czynią go plastycznym, bardziej wyrazistym, trafnym oraz dowcipnym. Frazeologizmy pozwalają również na dokładniejsze wyrażanie naszych myśli i oddziałują emocjonalnie na odbiorcę wypowiedzi. Świadczą także o sporej wiedzy i oczytaniu danego użytkownika języka.
Uczniowie klas szóstych pracując metodą projektu poznawali wybrane frazeologizmy, wyjaśniali ich przenośne znaczenie, układali zdania, wplatając w nie podane związki frazeologiczne oraz wykonywali ilustrację dotyczącą znaczenia dosłownego .
Oto efekty ich pracy.